-
1 podpowiadać
impf ⇒ podpowiedzieć* * *1. -am, -asz, podpowiedzieć; perf; vt 2. vipodpowiedzieć komuś, jak coś zrobić — to tell sb how to do sth
* * *ipf.podpowiedzieć pf. - wiem -wiesz, - wiedz prompt ( komuś sb, coś with sth); + Dat. give (sb) hints l. prompts l. a cue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpowiadać
-
2 podpowi|edzieć
pf — podpowi|adać impf (podpowiem, podpowiedział, podpowiedzieli — podpowiadam) vt 1. Szk. to whisper the answers, to feed answers (komuś to sb)- zostać ukaranym za podpowiadanie to be punished for whispering the answers to other students2. Teatr to prompt (komuś sb)- podpowiadać kwestie aktorom to feed lines to actors3. (zasugerować) [osoba] to suggest; [instynkt, rozsądek, sumienie] to tell- podpowiedzieć komuś dobre rozwiązanie to suggest a good solution to sb- podpowiedział jej, co ma zrobić (poradził) he suggested what she should do- podpowiedzieć komuś pierwszą literę rozwiązania to give sb the first letter of an answer; (poinstruował) he told her what to do- podpowiedział jej, żeby poszła do szefa he suggested she should go and see the boss- czy ktoś może mi podpowiedzieć, jak to się robi? can anybody give me a hint how to do this?- rozsądek podpowiada, że… common sense tells me that…- instynkt podpowiadał mu, żeby… his instinct told him to…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpowi|edzieć
-
3 mów|ić
impf Ⅰ vt 1. (przekazywać) to tell (coś komuś sb sth a. sth to sb); to say (coś komuś sth to sb)- mówię ci prawdę I’m telling you the truth- mówiłem mu, jak było I told him what it was like- zawsze mówi mi dzień dobry s/he always says hello to me- mówiłem ci, że wrócę później I told you (that) I’d come back later- matka mówi mu, żeby był grzeczny his mother keeps telling him to be a good boy- mówiono (nam) a. było mówione, żeby nie palić we were told not to smoke- mówili (sobie) wiersze they were reciting poems (to each other)- mówić z pamięci (wyuczony tekst) to speak from memory- mówić z głowy (improwizować) to speak a. talk without notes, to give an extempore talk, to improvise- mówić od rzeczy a. bzdury to talk nonsense a. rubbish- mówić do rzeczy to talk sense- mówić coś pod nosem a. wąsem to say sth under a. below one’s breath- halo, kto mówi? (przez telefon) hallo, who’s there?- dzień dobry, mówi Jacek hello, Jacek speaking2. (plotkować) to talk vi, to say- mówić coś na kogoś a. o kimś to say sth about sb- cała wieś o nich mówi the whole village is talking about them a. they are the talk of the village- mówią na niego, że (jest) głupi they say he’s stupid- mówią, że miał dwie żony he is said to have had two wives- tylko wróciła, a wszyscy zaczęli mówić no sooner had she come back than tongues began to wag3. (informować) [przepisy, konstytucja] to say; [znak, wygląd] to mean; (podpowiadać) [serce, rozum, intuicja] to tell- prawo Archimedesa mówi, że… Archimedes’ principle says that…- jego mina/wzrok mówił, że… his expression/eyes showed that…- o czym mówi ta książka/ulotka? what’s the book/leaflet about?- ta nazwa nic mi nie mówi the name tells me nothing a. doesn’t ring a bell with me- mówi ci to coś? does it mean anything to you?- przeczucie a. coś mi mówi, że nam się uda something tells me a. I have the feeling that we’ll succeed- jej uśmiech/spojrzenie mówi nam wszystko her smile/look tells us everything- fakty mówią (nam) co innego the facts tell (us) a different story ⇒ powiedziećⅡ vi 1. (posługiwać się mową) to talk, to speak- kiedy dziecko zaczyna mówić? when do children start to talk a. speak?- mówić gwarą to speak (in a) dialect- mówić przez nos to speak through one’s nose2. (rozmawiać) to talk- mówić (z kimś) o kimś/czymś to talk (to a. with US sb) about sb/sth- czy mogę mówić z Janem? (przez telefon) can a. may I speak to a. with US Jan please?- mówić do kogoś to talk to sb- jak śmiesz tak do mnie mówić! how dare you talk a. speak to me like that!- mówić o kimś dobrze/źle to speak well/ill of sb3. (zwracać się, nazywać) to call vt- mówią na niego Lolo/„grubas” he is called a. they call him Lolo/‘fatso’- mówił do niej po imieniu he called her by her first name- mówienie sobie po imieniu jest tu powszechne it’s common to be on first-name terms with people here ⇒ powiedzieć4. pot. (podczas śledztwa, przesłuchania) to talk- na torturach zaczął mówić as soon as they began torturing him he started to talk■ a nie mówiłem? I told you so!- co ja mówię? pot. no, I’m sorry- wczoraj, co ja mówię, przedwczoraj yesterday, no, I’m sorry, the day before yesterday- jego mina mówi sama za siebie pot. his expression speaks for itself- złość/żal mówi przez kogoś a. przez czyjeś usta książk. it’s sb’s anger/resentment speaking- czy ja coś mówię? go ahead, do as you like- dobrze a. łatwo ci mówić it’s a. that’s easy for you to say, it’s all very well for you to talk- krótko mówiąc in brief a. short- mów co chcesz/mówcie co chcecie pot. say what you like- mówza siebie! speak for yourself!- mówiąc między nami a. między nami mówiąc pot. (just) between you and me a. between ourselves a. between the two of us- mówić bez ogródek a. osłonek a. bez owijania w bawełnę to not mince (one’s) words, to lay it a. put it on the line- mówić do kogoś jak do kogoś dobrego a. mówić komuś jak komu dobremu to try to make sb understand- mówić z kimś wspólnym a. tym samym językiem to speak the same language as sb- mówię ci! I (can) tell you- nie ma co mówić pot. no two ways about it- nie ma o czym mówić (odpowiedź na podziękowanie) my pleasure, don’t mention it; (odpowiedź na przeprosiny) don’t mention it; (odmowa) it’s out of the question- nie mów! you don’t say (so)! pot.- nie mówiąc a. wspominając o… książk. not to mention…, to say nothing of…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mów|ić
См. также в других словарях:
podpowiadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, podpowiadaćam, podpowiadaća, podpowiadaćają, podpowiadaćany {{/stl 8}}– podpowiedzieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XId, podpowiadaćwiem, podpowiadaćwie, podpowiadaćwiedzą, podpowiadaćwiedz, podpowiadaćdział,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naprowadzać – naprowadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na ślad {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} dać jakieś informacje, wskazówki, dzięki którym można coś znaleźć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znalezione matryce naprowadziły policję na ślad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podpowiedzieć — dk, podpowiedziećwiem, podpowiedziećwiesz, podpowiedziećwiedzą, podpowiedziećwiedz, podpowiedziećdział, podpowiedziećdzieli, podpowiedziećdziany podpowiadać ndk I, podpowiedziećam, podpowiedziećasz, podpowiedziećają, podpowiedziećaj,… … Słownik języka polskiego
sugerować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, sugerowaćruję, sugerowaćruje, sugerowaćany {{/stl 8}}– zasugerować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podsuwać komuś jakąś sugestię; poddawać, podpowiadać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzićdzę, radzićdzi, radź, radzićdzony {{/stl 8}}– poradzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić komuś, co byłoby dla niego dobre, korzystne; doradzać, podpowiadać, sugerować : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień